A recent comment confused me. As usual.
Bruce Hamjangles accused me of promulgating zederisms. Despite googling the word, I had no idea what a zederism was. Turns out it's a neologism for spelling words with a 'z' (pronounced 'zed') that would be normally spelled with an 's' in standard Australian English.
Guilty as charged.
But before you pass sentence, hear this. I only did it because blogger.com insists that 's' is wrong and puts a little red squiggle under the word. A little red squiggle which I find so annoying that it's psychologically less damaging for me to just cave in and use American English's 'z' (pronounced 'zee').
Bruce Hamjangles also used the word "ġeār-dagum" which I am unable to shed any light on at this stage of my existence. Do not doubt, however, that I am devoting myriad resources to decoding this apparent keyboard face-plant.
Out.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Dear PTR,
Oh, allow me... "ġeār-dagum", in OG English would be "yore-days".
And, I confess, another apology... The usage of ÞTR, was a sly piece of dickery too.
The Þ is to my understanding pronounced as a "th" type sound, making the ÞTR theta. To the best of my knowledge, PTR is no theta, making this baseless slander.
Rest assured I have no idea what an aspirated voiceless dental plosive is, nor a voiceless dental fricative.
Who doesn't love a dick?
Post a Comment